Welcome To My Blog!


Sunday, June 29, 2008

A Meaningful Song

All final year students:

Teachers brought us up, as well as our fathers and mothers.
Now all of us are graduating from the Youryuu Female Academy High School, and once more we offer our gratitude. From here on, everybody will make progress along this road, one at a time. Today's promotion we will never forget.
From tomorrow onwards, we will walk forward.

*Conversation between the two girls*

Girl 1: From this moment onwards, a year later or 5 years, or even 10 years...no matter how many years pass by, how do you think we'll remember today?

Girl 2: Hmmm... I have no idea.

Girl 1: "Ahhh, that was so sad," even now I can pretty much remember the same feeling. Even so, as I remember that, everyone will become so busy or maybe wonder, "I guess that was kinda sad."

Girl 2: I won't forget, ever.

Girl 1: They left for home already, It's too early!

Girl 2: I want to stop time.

Girl 1: What?

Girl 2: I want things to stay forever this way.

Girl 1: Well then... shall we go say goodbye?

Girl 2: To who?

Girl 1 : To the school, you coming?

Girl 2: I'll stay here a little longer.

Girl 1: Ok, well I'll see you later.

Sakura no Hanabira-tachi 2008 (performed by AKB48)

kyoushitsu no madobe ni waurara kana hidamari
ato wazuka no haru no KARENDAA
jugyou chuu miwataseba onaji seifuku kita
nakama tachi ga otona ni mieru

sorezore no mirai e to
tabidatte iukunda ne
sono senaka niyume no hane ga haeteru~

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu
toyuuki wo kureru wa

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto~

kenka shite denwa shite naita koto atta ne
nayan da hi ga naze ka natsukashii
yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori
donna toki mo hitori janakatta

sotsugyou shashin no naka
watashi wa hohoen de
sugiru kisetsu miokuritai SAYONARA~

namida no hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shi nagara

namida no hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou~

English Translation

By the window in the classroom is a bright, sunny spot.
The Spring calendar doesn't have much space left on it
During class, I look around and although we're wearing the same school uniform,
everybody looks like an adult.

With each of our own future,
we start our trip on each of our backs and grow the wings of our dreams~

Each time the cherry blossom petals bloom,
The bell of hope resounds somewhere,
It gives us the freedom and courage for tomorrow.

Each time the cherry blossom petals bloom,
Someone, somewhere is surely praying,
To be able to open the door to a new world with their own two hands~

There were times when we fought, called each other, and cried
Why do those troubled days feel so nostalgic?
There was joy and sadness...looking back, it was a journey.
No matter when, we were never alone.

In the middle of our graduation picture,
I'm smiling. The passing season wants to send us off, Good-Bye~

The petals of these tears go pitter-patter,
On these cheeks they flow and fall,
As we look up to the blue sky,
we breathe in deeply and start walking.

The petals of these tears go pitter-patter,
They're only as beautiful as you remember them to be,
Let's climb up the stairs to adulthood that are
right in front of us and wave our hands together~

1 comments:

Evelyn evie said...

this song is nice!really meaningfu1!